ES NOSTRO LEMA

S'HISTÒRIA I SA TRADICIÓ MOS DÓNA SA FORÇA

JAIME I REY DE ARAGÓN, NUNCA FUE CATALÁN


Jaime I nunca fue catalán. Nació en Montpellier, localidad situada en la occitania francesa. Además, nunca usó el catalán como lengua, ya que las lenguas usadas en la Corona de Aragón fueron el Latín y el "Llemosí" (en éste último se escribieron las crónicas de Jaime I y de Pedro IV). El Archivo General de la Corona de Aragón en su Reg.4529 p.I folio 54 habla de Llemosí y no de catalán. El juramento de vasallaje entre Jaime II de Mallorca y Pedro III de Aragón se realizó en Llemosí (12/01/1278). La anulación de este juramento, por parte del rey mallorquín, también se realizó en Llemosí (01/1283). 


-El conde de Barcelona Ramón Berenguer III, con motivo de su boda, con Dulce condesa de Provenza, dejó escrito, que con dicha boda entraba la cultura en el condado, cultura de la que estaba huérfana la gente de Barcelona, diciendo: que con Dulce entraba la lengua culta lemosina en el condado de Barcelona, condado que al estar solo habitado por gente guerrera y ruda, sólo hablaban un romans muy basto, e inculto.
El conde Ramón Berenguer III, también dejó escrito: que siendo los condados de Barcelona y de Provenza unas tierras muy parecidas, tener una gente parecida y con una lengua común, el LEMOSIN, bien podrían formar un reino. (Archivos condado Barcelona, en Corona de Aragón).
Las grandes enciclopedias, Rialp, Espasa y otras, los libros de literatura referentes al origen de las lenguas, valencia, catalana y balear, afirman hasta bien entrado el siglo XX, que los orígenes de las lenguas valenciana, catalana y balear, son los mismos la lengua latina y la occitana, o lemosín.  


Un dato:
-Jaime I, si tan catalán era, debía darle vergüenza serlo, porque cuando se le anunciaba se decía: 
-"Jaime I, rey de Aragón y rey de Mallorca, conde de Barcelona y de Urgell, etc." 

Otro dato:  
Jaime II de Aragón, siglo XIII, escribía sus cartas a los reyes musulmanes de Granada en castellano, sin que el rey de Castilla tuviese participación, influencia, autoridad ni culpa alguna en ello. Jesus Laínz 


-Por lo que queda más que claro y evidente, que educar a los niños de Baleares en catalán, es una aberración y un horrible acto de salvajismo intelectual contra la cultura y las lenguas propias de Mallorca, Menorca, Ibiza y Formentera.

No hay comentarios:

Publicar un comentario